Qu’il est doux de se glisser sous un bonnet de laine pour conserver une sensation de chaleur. A small woolen hat to keep warm.
Étiquette : gustavienne
Comme un prince
Ici règne une confortable douceur faite de coussins et de tricots. L’abat-jour est “fait maison”. Here reigns a comfortable sweetness made by pillows and knittings.
Anciennes dentelles
Les précieuses vieilles dentelles méritaient d’être conservées dans un joli bocal mercurisé. An attractive jar for old attractive laces.
La coquette bergère
Lorsque chutent les températures les bergères s’emmitouflent. When fall the temperatures armchairs wrap up themselves.
Joyeux Noel
Pour se rappeler que l’on est jamais tout à fait seul… To remind that we are never completely alone…
Jeux de glace
Pour ajouter au charme des boules de Noel, nous les avons équipées de rubans charmants, tandis que des brins de bruyère protègent le photophore mercurisé. To add to the charm of Christmas baubles, we equipped them with charming ribbons.
Panier couture
L’heure est à la couture, une couture de détail :un ajout de ruban, de dentelle précieuse. Une idée à “filer”, coller de minuscules cristaux sur des cartonnettes découpées dans du carton blanc. The hour is for the sewing, the sewing…
Tendre diner
Les jolies serviettes brodées sont idéales pour un diner en tête à tête. The attractive embroidered towels are ideal for a dinner in private.