Des décors chaudement fleuris, des livres serrés, au milieu de boiseries, on s’imagine dans un club. Decorations flowery, tight books, in the middle of woodwork, we imagine ourselves in a club.
Étiquette : gustavien
Tisane
Prendre une tisane pour se réchauffer, et savourer la subtilité d’un arôme. Take a herb tea to warm itself, and savor the subtlety of an aroma.
Pause tendresse
Douceur et chaleur au rendez-vous en cette journée privilégiée. Sweetness and heat in the meeting in this privileged day.
Le temps des présents
Les attentions que l’on peut offrir comptent certainement parmi les plus grands plaisirs de l’existence. The attentions which we can offer matter certainly among the greatest pleasures of the existence
Roses et bruyère
Couleur de saison: la bruyère s’épanouit dans les sous-bois, mais aussi dans les pots tandis que les roses se mettent au diapason. Color of season: the heather blooms in undergrowth, but also in jars whereas the roses put themselves in…
Réflexions
Commencer à réunir les éléments pour créer une atmosphère de fête. Begin to combine elements to create a festive atmosphere.
Le boudoir du livre
Les livres sont autant de fenêtres qui ouvrent sur des univers sans cesse renouvelés, les miroirs aussi, à fortiori lorsqu’ils sont anciens. Books are so many windows which open on ceaselessly renewed universes, mirrors also.
Cristalline
Une séance de repassage peut être agréable pour peu que certaines conditions soient réunies. A session of ironing can be pleasant if certain conditions are gathered.
Craquant
Nous avons craqué pour cet ancien pot à crème. Sa ligne tout en rondeur, sa couleur à peine nacrée, ses boutons de roses, et ses colliers de perle, tout nous séduit. We were unable to resist to buy this old…