Le joli broc évoque les frais matins d’antan. The attractive pitcher evokes mornings freshly of former days.
Étiquette : décors blancs
Bruyère sauvage
La généreuse bruyère connote le décor aux couleurs de la saison. The generous heather colours the decoration in the colors of the season.
Une clé sur la porte
Les poignées, la serrure et la clé ont été chinées et repeintes en blanc “of course” ! Handles, lock and key were repainted in white “of course” !
Le charme de l’enfance
L’enfance : un espace où tout semble possible. The childhood: the space where everything seemes possible.
Les petits cahiers
S’entourer de jolis cahiers pour continuer à écrire. Le secrétaire a été relooké par nos soins. Surround itself with attractive exercise books to continue to write.
Gros nounours
Secrets d’armoire
Dans le fond des armoires de petits sacs de lavande relookés par nos soins se blottissent en douceur. Small bags of lavender are hidden in the cupboards.
Pour rêver
Suspendue au-dessus d’un lit, la baladeuse relookée par nos soins veille sur la nuit. La rose en tissu vient de chez Elle. Suspended over a bed, the lamp Home made lights our evenings.
Douce offrande
Exprimer les nuances d’un sentiment à travers quelques fleurs. Express the nuances of a feeling through some flowers.