Prendre le temps de saisir l’instant où le voile de tulle se pose tel un papillon. La chaise et le cadre viennent de brocantes. The chair and the frame come from bric-à-brac trades.
Elévation
Parfois, imiter le poète “qui plane sur la vie, et comprend sans effort – Le language des fleurs et des choses muettes” (Baudelaire) Le ciel de lit de Coquecigrues se laisse entrevoir derrière le lustre chiné. Chandelier comes from a bric-à-brac…
Un cadre délicat
Le cadre ancien délicatement travaillé était nu, nous l’avons revêtu d’un grillage pour qu’un coussinet vienne s’y poser tel un pétale de bonheur. Le coussinet a été confectionné par l’Atelier67 . The old delicately worked frame was bare, we put wire…
Le vieil arrosoir
Tout vieux qu’il soit le vieil arrosoir a toujours son utilité. The old sprinkling can always has its usefulness.
Bois joli
Par delà le bois joli, on trouve encore des boiseries, chinées en passant. Coeur de Cerise (maintenant commealacampagne.com) a réalisé le jupon d’abat-jour. Pretty patterned woodworks bought everywhere
Boîte brodée
Dans la boîte à monogramme issu de linge ancien ont pris place des crèmes et autres lotions qui défient les ans. La boîte a été achetée auprès de Baucis et Philémon. Creams and lotions set up in the embroidered box…