Une constellation de fleurs blanches pour quelques boutons de roses. A constellation of white flowers for some buttons of roses.
Catégorie : Miroirs
Mirroirs shabby
Imposte
Même l’imposte se fait blanche comme neige. Elle vient de se refaire une beauté et sera bientôt installée. Even the fanlight becomes white. It will soon be settled.
Le boudoir du livre
Les livres sont autant de fenêtres qui ouvrent sur des univers sans cesse renouvelés, les miroirs aussi, à fortiori lorsqu’ils sont anciens. Books are so many windows which open on ceaselessly renewed universes, mirrors also.
Psyché
Un petit air nouveau souffle sur le linge de chambre. Le coussin a été réalisé par Lilisa A small new air blows on the linen of room
Au delà des croisillons
L’avantage avec les miroirs c’est qu’ils démultiplient la lumière et la beauté. Associés avec les fenêtres, ils entrouvent les portes d’univers enchanteurs… The advantage with mirrors it is multiplication of the light and the beauty
Reflets mauve
Ou comment un miroir ancien repatiné peut faire office de plateau. An old mirror can serve as tray.
Rêves littéraires
Rien de tel que quelques pages pas tout à fait blanches pour se laisser emporter par le sommeil. Le miroir est réparé. There’s nothing like some not completely white pages to be allowed take by the sleep
L’image en miette
Tel est l’envers de la chine. Il ne faut pas hésiter à retrousser ses manches pour reconstruire ce qui part en morceaux. A old mirror to be worked again.
Etrange profondeur
Un voile de mystère plane dans l’atmosphère. Mais où sont les neiges d’antan? demandait et répondait François Villon. Seuls sont demeurés ici quelques uns de leurs beaux atours. For the occasion of Halloween.