Le lustre dépoussiéré sera de la fête lorsque nous l’aurons relooké. En attendant, il prend la pose. The dusted chandelier will be the party when we shall have relooked it. In the meantime, it strikes the pose.
Catégorie : Lumières
Lumières, lampes, appliques
Allumettes
Faire provision d’allumettes et de chandelles pour passer l’hiver au chaud. Make reserve of matches and candles to cross the winter in the warmth.
Crinoline
Issue d’un bas de jupon, la dentelle s’évase en corolle. Ainsi parée, la liseuse délaisse ses romans pour tournoyer au rythme de la valse. Nous nous sommes amusés à réaliser l’abat-jour. We enjoied realizing the lampshade with the old linen.
Petit bagage
Le charme des vieux objets voyage dans le temps pour notre plus grand plaisir. The charm of the old objects travels in the time for our great pleasure.
Candy
Le lapin de Pâques apporte son lot de friandises. The rabbit of Easter brings its lot of candies.
Bonnet blanc
Qu’il est doux de se glisser sous un bonnet de laine pour conserver une sensation de chaleur. A small woolen hat to keep warm.
Comme un prince
Ici règne une confortable douceur faite de coussins et de tricots. L’abat-jour est “fait maison”. Here reigns a comfortable sweetness made by pillows and knittings.
Joyeux Noel
Pour se rappeler que l’on est jamais tout à fait seul… To remind that we are never completely alone…
Panier givré
Quelques boules translucides pour entre-apercevoir Noel et sa cohorte de menus plaisirs. Some translucent balls for to perceive Christmas and its pleasures.