Lorsque travail rime avec plaisir. When work rhymes with pleasure.
Catégorie : Décoration Shabby
Décoration shabby
Entre ombre et lumière
Au de là du voile se repose la dame de porcelaine. The china lady rests in the garden.
Noire était la liste
Se plonger dans la lecture : pour nourrir l’imagination, ouvrir des horizons… (Nous avons retravaillé l’ancien cabriolet) Plunge into the reading: to enlarge the imagination, open horizons… (We again worked the former cabriolet)
Quelques jours encore
Lorsque l’été touche à sa fin, un sentiment diffus imprègne l’air, des couleurs légèrement fanées, des matières plus chaudes qui sortent des placards, des chandelles: une nouvelle harmonie. When the summer comes to an end, a diffuse feeling filled the air,…
Délicate solitude
Trop mignon!
Cabotin, Nours s’est placé juste sous la lampe au bras articulé que nous avons totalement remaniée, pour se mettre dans la lumière. Show-off, Nours just took place under the lamp with its articulated arm which we totally reshaped, to put itself…
En demi-teinte
La jolie petite chaise est passée par notre palette de relooking. Nous lui avons choisi des couleurs en demi tons pour s’harmoniser aux livres patinés par le temps et l’usage. Nice little chair passed by our pallet of makeover. We…
Une robe blanche
La robe à pois déploie sa délicatesse sur le siège. The polka dot dress spreads its delicacy on the seat.
Blanche cueillette
La cueillette a été belle, toute en nuances de blancs. The picking was beautiful, quite in nuances of whites.