Auteur : admin

Jour voilé

Lorsqu’il fait froid, on aime à s’emmitoufler dans de la laine, et se chauffer auprès d’un feu. Plaid tricoté trouvé chez Zara Home wool and fire in winter.

Petites roses

Petites roses et tasses de thé, ou le charme de la vie à l’anglaise. Le vase est un pot à lait Amadeus. Small roses and cups of tea, the charm of English life. 

Art de vivre

Après l’effort, le réconfort. Jambes croisées Lapinette cultive la désinvolte attitude: généralement les animaux savent vivre. (Le petit pouf a été chiné et totalement retravaillé). In general the animals know how to live. 

En mode ménage

Astiquer, plier, trier, cela pourrait faire un peu peur, mais la vue d’un joli bouquet dope le moral. To clean, to sort, to fold, it could frighten a bit, but the view of a pretty bunch dopes morale.

So pretty

Quelques roses aux tons fanés, un brin d’hortensia et l’on effleure gaiement le shabby style. Some roses in passe tones, a bite d ‘hortensia recall the shabby style.  

Les trois roses

 Les trois roses sont trop jolies pour que l’on tente de les départager. Nous avons couronné les trois gracieuses à l’aide d’un cadre chiné que nous avons repeint en blanc. We put the three roses in a patterned frame which…

White decoration

 Colorier tout en blanc exige une certaine rigueur lorsque l’on aime la couleur. La housse de cintre brodée vient de Comptoir de Famille. We wanted to accomplish a very white decor.

La pelote rose

Pour ranger les pelotes, nous avons confectionné un cabas tout blanc. Jour échelle, rangs de dentelles, broderie, nous l’avons voulu délicatement romantique. we made a very white shopping bag for wool balls.

Panier de blanc

C’est le mois qui veut ça, on récolte du linge blanc, on le tri, on le stock aussi dans caisse ou des paniers. Le joli panier en tissu a été acheté à l’atelier “plume-de-lin”.  It is the month which wants…