Un rayon de soleil, quelques douceurs, la délicatesse des fleurs et leur parfum subtil: l’instant se fait précieux. A sunbeam, some sweetnesses, the delicacy of flowers and their subtle perfume: the moment makes precious
Auteur : admin
Une certaine idée
Du style shabby, bougeoir ancien repatiné, dentelle vintage, broderies chinées, roses et hortensias. La housse de classeur a été réalisé pendant nos heures de loisir, tandis que l’abat-jour brodé vient du grenier des petits lous. Our idea of the shabby style,…
Nid de cristal
Le pompon en linge ancien de Nina est transcendé par une rivière de petits cristaux. The pompom is in old linen
Le boudoir d’Eugénie
Dentelles, tulles, cotonnades légères, jupes en corolles et robes légères s’éparpillent dans le secret des boudoirs. Le coussin a été trouvé dans le monde de rose. Laces, tulles, light cotton fabrics, skirts in corollas and light dresses scatter in the…
Gourmandises
De discrètes touches de rouge gourmand se glissent dans l’antre de la chère. A little red for the gourmands
Printanier
Un joli brin d’oeillet s’est posé sur le temps de la plus poétique des saisons. An attractive stalk of eyelet to celebrate the spring
A la page
Rien de tel pour suivre les tendances que de feuilleter livres et magazines. No such thing to follow the tendencies, that to go through books and magazines.
Côté cuisine
Un nouveau meuble, fait maison, a pris ses quartiers dans la cuisine, blanc naturellement. Ouvert, il omet de cacher la jolie vaisselle. A new piece of furniture, home-made, took its place in the kitchen, naturally white.
Détails de charme
Le charme se glisse dans les détails, une ferronerie qui s’étire en ruban, une boiserie joliment travaillée, une dentelle qui tourne doucement telle un jupon dans l’air du temps. The charm is in details