Farniente version hiver : se rapprocher du poêle et de ses fagots, et s’emmitoufler dans une couverture en laine. Idleness version winter: get closer to the stove and to its bundles of wood, and wrap up itself in a wool…
Auteur : admin
Petits plans
Nouveaux plants pour une nouvelle année et ses promesses… Bonne année ! New plants for new year and its promises… Happy New Year!
Une étoile pour l’horizon
Les cadres nus se prêtent à des mises en valeur éphémères, au fil des saisons, des évènements… Nous vous souhaitons une très bonne année 2015 We wish you one very happy New Year 2015.
Boule de neige
Paysage enneigé pour circonstance féérique. Landscape covered with snow for magic circumstance.
Esprit nordique
Ou comment stocker ses petits trésors, au fil des évènements. How to store its small treasures, in the course of the events.
Présent
Les jolies étiquettes sont pour beaucoup dans le plaisir que l’on prend à découvrir des merveilles. The attractive labels have a lot to do with the pleasure when discovering marvels.
Petits nuages
Divers pompons de tulle planent sur notre ciel, pour les fêtes. Nous avons accessoirisé les pompons et la dentelle avec des perles pour les faire briller. Diverse pompoms of tulle glide over our sky, for the parties.
Les fagots
Glisser des pommes de pins et des fagots parfumés dans un panier pour une deco hivernale. Slide pine cones and bundles of sticks perfumed in a basket for a wintry decoration.
Ambiance grenier
Le lustre dépoussiéré sera de la fête lorsque nous l’aurons relooké. En attendant, il prend la pose. The dusted chandelier will be the party when we shall have relooked it. In the meantime, it strikes the pose.